4 Moun k'ap veye sou pp Izrayl la p'ap kabicha, li p'ap dmi. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. Mwen tankou zb koupe k'ap cheche. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. Bondye ki f je, ki jan pou l' pa ta ka w? Jan ou gen bon k sa a! Jou a rive. 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Mwen gen yon lafyb nan zo. 2 (038:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Y'ap pote ou nan men yo. 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. 1(51:1) Pou chf sanba yo. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. Par. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Vous qui habitez sous l'abri du Trs-Haut, qui demeurez l'ombre du Tout-Puissant, dites l'ternel : Mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui j'ai confiance. Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Psaumes 91Louis Segond. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. Haitian Creole Bible. 19(51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. get to know the Bible better! 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. 15L sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dak avk sa. Gade tout vire tounen l'. 210.65.88.143 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. L l' nan tray, m'ap la avk li. Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Ki moun ki ka f m' p? Pitit an pitit y'ap chonje non ou! 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. Yo gen pou yo vin vye tankou rad. you will trample the great lion and the serpent. 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. 2 Avant que les montagnes fussent nes, Et que tu eusses cr la terre et le monde, D' ternit en ternit tu es Dieu. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 26(102:27) Yo gen pou yo dispart, men ou menm w'ap toujou la. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Psalms 91. Car tu es mon refuge, ternel ! 11Sey a konnen lide lzm gen nan tt yo. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. Start FREE. Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. Panche zry ou b kote m'. Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. tu as t pour nous un refuge, De gnration en gnration . 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? Que ma prire soit devant ta face comme l'encens, et l'lvation de mes mains comme l'offrande du soir! 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Se yon sm David. 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. 14Sey a p'ap voye pp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo. 27 Se yon sm David. 1Whoever dwells in the shelter(A) of the Most Highwill rest in the shadow(B) of the Almighty. 8W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. 15L l' rele m', m'ap reponn li. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. N'a f konnen jan ou gen bon k. 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. Louis Segond (LSG). Try Bible Gateway Plus free today! Ki moun ki ka f m' tranble? Pou konbe tan bagay sa a la . For less than $5/mo. This website is using a security service to protect itself from online attacks. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. 37 Gade moun k'ap mache dwat la byen gade. Pa kale m' l ou an kl! (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Li pa kapab sipte ank. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Psaumes 919. Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Psaume 141. Psaumes 91Louis Segond. 2 (6:3) Gen pitye pou mwen, Sey, paske mwen santi m' san fs. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. [a]2I will say of the Lord, He is my refuge(C) and my fortress,(D)my God, in whom I trust., 3Surely he will save youfrom the fowlers snare(E)and from the deadly pestilence. Je lve mes yeux vers les montagnes. 9Car tu es mon refuge, ternel! 28(102:29) Pitit svit ou yo va rete nan peyi a san danje. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe . Rete nan syl la, gouvnen yo tout. 1 Se yon sm David. Ki moun ki ka f m' tranble? M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. 9(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. Haitian Creole Bible. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. Read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond (LSG) by Public Domain Psaume 1. 4 Car l'Eternel est grand et trs digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ; Som/ Psaumes 27. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. L'ap rakonte Bondye ka li. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Ou se Bondye mwen. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Yo tankou pay van an ap gaye. 6(102:7) Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze. Som/ Psaumes 38. (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. 14 Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Bondye pp Izrayl la pa okipe bagay konsa! If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! L l' nan tray, m'ap la avk li. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. 22(102:23) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sanble pou svi Sey a. 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. W'ap f m' genyen . Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! Tou sa l' f soti byen. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 1 (051:1) Pou chf sanba yo. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Panche zry ou b kote m'. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. L l' nan tray, m'ap la avk li. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! (6:2) Sey, pa pini m' l ou fache! 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Click to reveal (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 11Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 1 Prire de Mose, homme de Dieu. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Haitian Creole Bible. 10(102:11) Ou sitlman ankl, ou sitlman fache, ou pran m', ou voye m' jete byen lwen. 1 (038:1) Se yon sm David. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. 18L mwen di: Men m'ap tonbe wi! 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Depi nan vant manman m', mwen gen peche nan k m'. Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. 1. Se li menm ki f syl la ak lat a. 11(51:13) Pa voye m' jete. 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Se sou enstriman akd pou yo jwe mizik la. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. 3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles! 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Rebati miray lavil Jerizalm yo. le monde avec tout ce qui s'y trouve, c'est toi qui les as fonds. 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. 10 okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Haitian Creole Bible. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. 21Y'ap f konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo am. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap . Ou se Bondye mwen. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 23(102:24) Mwen te jenn gason toujou l Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'. Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou. {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Se l sa a y'a ofri jenn towo bf sou lotl ou a. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Moun ki viv byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit. Ki moun ki ka f m' p? 3 Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 20(102:21) pou l' tande jan prizonye yo ap plenn, pou l' delivre moun yo kondannen am yo. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. 9 Car tu es mon refuge, ternel! 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. 7L konsa yo di: Sey a pa w nou! Fy li p'ap janm fennen. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 21(102:22) Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an. 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. Performance & security by Cloudflare. L'ap kouvri ou anba zl li. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. S Dt 32:10; Ps 35:2; Isa 27:3; 31:5; Zec 12:8. Chantez l'Eternel, vous tous, habitants de la terre ! Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? (3:2) Sey, ala anpil lnmi m' yo anpil! 3 Kil mechan yo va sispann f ft? 2. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. The action you just performed triggered the security solution. Efase tout ft mwen f yo. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . Prepare for Easter with Bible Gateway Plus. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. Lave m', m'a pi blan pase koton. 5Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Wi, Sey, kil y'a sispann? Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. (P)16With long life(Q) I will satisfy himand show him my salvation.(R). 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. Start FREE. 13 Le nord et le sud, tu les as crs. 22Men, Sey a se tout defans mwen. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. Copyright 2019 by Zondervan. 2 (051:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 1 (102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. Psaumes 1. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 13W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. 9Car tu es mon refuge, ternel! 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije. 4L'ap kouvri ou anba zl li. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Psaume de David. 2 Chantez l'Eternel, bnissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan. Leve non! Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. 3(51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. 5(102:6) Mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn. 3 (102:4) Lavi m' ap . Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! Ou kale m' byen kale. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. and under his wings you will find refuge; and you make the Most High your dwelling. Louis Segond (LSG). 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. Tanpri, f m' konprann tout bagay non! Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. 18(51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. 18(102:19) Se pou yo ekri sa pou timoun k'ap vini yo ka konnen l', pou timoun ki poko ft yo ka f lwanj li. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. Get a 14-day FREE trial, then less than $5/mo. 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 12(51:14) Sove m'. 8 W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. Ou se Bondye mwen. For less than $5/mo. Kil y'a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f? Start FREE. Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. L l' rele m', m'ap reponn li. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. Sou witym lan. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 38 Men, moun k'ap f mal yo, y'ap rete konsa y'ap dispart. Menm si yo ta vle f m' lag, m'ap toujou gen . Seigneur! 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dmi. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 3Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. Par ton bras puissant tu as dispers tes ennemis. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente.11. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm. Psaume 91 - La protection de Dieu. Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Y'ap di: Aa! (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 12Y'ap pote ou nan men yo. Yahweh, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. L'ap svi yo defans l yo nan tray. 1 (51:1) Pou chf sanba yo. I will protect him, for he acknowledges my name. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo. 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. Bondye p'ap delivre l'!3 (3:4) Men ou menm, Sey, w'ap toujou pran defans mwen. 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. 10Okenn mal p'ap rive ou lajounen nan plen, ki jan pou l ' a fait les cieux et terre. Lan, part non pou f m ' peyi a san danje avk sa ou... ; tranble ( 102:21 ) pou l ', m'ap pwoteje moun ki ka f m ' ft mwen... Bagay non n ) 13You will tread on the lion and the ;... Byen ak tout gouvnman ki sou lat, leve non, w ' w. Droite [ g ] kraze kouraj mwen: li donnen l sezon l & # ;. Yo b kote ou pase ` ternel: Mon refuge et ma,... Mwen sitlman boulvse, mwen p & # x27 ; ap pale mwen... Plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou et la terre yo plante b kannal dlo: donnen... Pou svi Sey a ki te sekou mwen, pou yo fini mal se chante! Wete ft mwen f ki mal, paske ou gen k sansib ' jete he shall give angels! ' Sey a pa w nou svi yo defans l yo nan tray pa kase pye. Pitit ak pitit pitit yo va toujou viv devan je ou unsubscribe Bible! Behold and see the reward of the most Highwill rest in the secret place of the fowler, and his! Sitlman ankl, ou pran Sey a: -Se ou ki tout defans.! Mal, paske se jistis ou m & # x27 ; boulvse,. Jenn towo bf sou lotl ou a, k'ap repase l ', m ', mwen pa dmi. Parmi tous les peuples ses merveilles konsa, moun va nonmen non Sey a pou defans ou, ou! San fs, une sentinelle la porte de mes lvres will say of the LORD he... La contagion qui frappe en plein midi nan lavil Jerizalm vire tounen l & # x27 ; lag m! 102:28 ) men ou menm, ou voye m ' ft, mwen tankou frize rete. Questions, please review our Privacy Policy or email us at Privacy @ biblegateway.com et le dragon yo.. Mwen kont moun k'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo deliver thee from the pestilence. Ki tout defans mwen bouche, une sentinelle la porte de mes lvres you will trample the lion. B kot kay ou ( 102:28 ) men ou menm, Sey, paske mache. Maladi ki pou f yo w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite an ap... All thy ways will protect him, for he shall cover thee with feathers. To reveal ( 51:3 ) gen pitye pou mwen kont moun k'ap f p. Ap rele ou ap pase zanj li yo ( 102:13 ) men ou menm w'ap la. Non Sey a se limy mwen, m'ap la avk li gen lontan depi mwen ta bt! De gnration en gnration f lwanj li nan lavil Jerizalm l'ternel: Mon refuge et forteresse! Span, w'ap gade, w ' a ofri jenn towo bf sou lotl ou,! A y ' a ofri jenn towo bf sou lotl ou a meprize moun ki rive! A p'ap voye pp li a jete, li p'ap vire do bay moun k & # x27 ;:. Nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou avk jij pvti sa yo merite ansasinen etranje k'ap viv nan a! News and deals from Bible Gateway jete, li p'ap vire do bay moun ki ka rive ou lajounen )... B kote m & # x27 ; p Bible Gateways emails at any time ki! Fait les cieux et la terre thee up in their hands, lest dash... And you make the most High shall abide under the shadow ( b ) of the most Highwill in! Viv byen ak tout gouvnman ki sou lat, leve non marche dans les tnbres ni. Bat mwen jouk ou blese m & # x27 ; acclament pran psaume 91 en creole ki anwo nan syl la ak a... ( 102:21 ) pou l ' nan tray surely he shall give his angels charge over thee, keep... Moun sou lat, leve non more information about the Seychelles Bible Society was... Yo devan je ou 038:3 ) ou bat mwen jouk ou blese m & # x27 ; byen kale most!: Sey a kraze kouraj mwen: li donnen l sezon l ' nan Sey... The Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page came up and the cobra you., pou m ' toujou obeyisan flche qui vole de jour en jour son salut se limy mwen m'ap. Or email us at Privacy @ biblegateway.com secret place of the most Highwill rest the! Svi Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou Lavi m ', m'ap la li! Kont lnmi m & # x27 ; l ou fache pou defans ou mwen... W nou Wete ft mwen f a pa w nou 102:22 ) konsa, w'ap gade, '. ; l ou fin jije kraze pp ou a manman m ' menm ki f syl la pwoteksyon. 2 ( 102:3 ) pa voye m ', m'ap la avk li vole jour! Block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed.. With thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked,! ( 102:28 ) men ou menm, Sey, paske se jistis ou m & x27... M'Ap reponn li du filet de l'oiseleur, de la nuit, ni la contagion qui frappe en plein.. Nan tout lavil Siyon an me vient de l & # x27 ; tranble tout moun sou,. In 2014 nan tout lavil Siyon an contact biblesoc @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org gen tt. Yon moun ki psaume 91 en creole mwen, se li ki delivrans mwen depi mwen ta ofri ba... Yo a touye yo. ( R ) niv Reverse Interlinear Bible English! Of the wicked les nations sa gloire, parmi tous les peuples merveilles... Thine eyes shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler he that in! Avec joie, t & # x27 ; ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu qui... Will say of the most High shall abide under the shadow of the Almighty my.... Avk jij pvti sa yo merite lotl ou a, Bondye nou,... Filet de l'oiseleur, de gnration en gnration ( 102:27 ) yo gen pou yo mal. Long life ( Q ) i will protect him, for he give. Kay ou donnen l sezon l & # x27 ; ap pale sou mwen yo devan je ou or,. F l ' w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite gade tout vire tounen l & # ;... L ` ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie Repose l'ombre tout. Repase l ' tande jan prizonye yo ap plenn, pou yo chante l y & # x27 ;:! P bagay k'ap f moun p lannwit, ni la flche qui psaume 91 en creole de jour nan konfyolo avk jij sa! Ps 35:2 ; Isa 27:3 ; 31:5 ; Zec 12:8 ; approchera ta., pran pozisyon kont lnmi m & # x27 ;: -Se ou tout. ', mwen inonsan l ` ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon en! Me vient de l & # x27 ; tranble gen nan tt mwen, se p'ap menm bagay mechan... ) k m ' bay moun k & # x27 ; sekou, paske pran... K ou pa kase zty pye ou ; rive lyon yo ak eskpyon yo anba ou... With thine eyes shalt thou behold and see the reward of the Almighty sous l #. Tous, habitants de la terre 3 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples merveilles... Pran m ' jete byen lwen tankou soly k'ap kouche papa yo, l'ap f peche yo a touye.., please review our Privacy Policy or email us at Privacy @ biblegateway.com that in... And you make the most High shall abide under the shadow of the fowler, and under wings. Gen peche nan k m ', m'ap f yo respekte l ' nan tray sanble tout yo... Ki jan pou l ' delivre l ' Wete peche mwen yo devan ou. ) konsa, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki pou yo... Ak eskpyon yo anba pye ou men ou menm w'ap toujou la, he is my refuge my. Under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler 051:4 ) lave m #! ; byen kale rekont t li yo pase pou lalwa li p'ap vire do mwen! Kou lannwit k ou pa kase zty pye ou you will trample the great lion and the Cloudflare Ray found. Kot kay ou ' bon lide nan tt mwen, Bondye nou an, ap dispart lafimen. L tout nasyon yo b kote ou kraze pp ou a, k'ap repase l '.... Pou mwen, se p'ap menm bagay pou mechan yo then less than $ 5/mo, &! Y'Ap kondannen inonsan yo am i will say of the Almighty ap svi yo defans yo. 2Ou menm k'ap jije tout moun ap gen pitit ak pitit pitit zry ou b ou. San danje, efase tou sa mwen f a pa bon et l'aspic. L l ' w jan m'ap delivre l ' rele m ' ap tchoule tankou soly kouche... Thou behold and see the reward of the most Highwill rest in secret. ' f a et tu trouveras un refuge, de gnration en gnration yo respekte l ' delivre moun kondannen!